13 februari 2010

Frans

De afgelopen maanden heeft er een Nationale Diskussie plaatsgevonden hier in La Douce France. Eigenlijk een maandenlange aubade op het Franse volk zelf, het eigenzijn, hoe bijzonder het is om Frans te zijn, de culture, de taal... blahdiblahdiblère. Dan van de week zou er als een soort mirakel geopenbaard worden wat uit al die duizenden ideeën, opmerkingen, en voorstellen, diskussierondes en fora gekomen was.
En het orakel sprak: de nationale vlag moet op de scholen prijken, op alle scholen moet het volkslied gaan gezongen worden en we gaan een commissie instellen die al die ideeen gaat bekijken.

Verbijstert was ik bij het aanhoren van dit gekrakeel van het orakel!  En wanhopig graaf je diep in jezelf, je filosofeert, je gaat in meditatie, en stelt jezelf deze cruciale vraag: "wat is de diepere, wellicht verborgen, betekenis hiervan; de symboliek".
Is dit nu de aanzet tot de zo gezochte nationale eenheid, de kern van het Franse volk?
Al snel kwam de teleurstelling over het klaarblijkelijk onvermogen van de fransjes om, al was het maar iets wat er op leek, iets te destilleren uit dat alles waar men iets mee kan (kon gaan) doen. Kom op, iets wijs, iets verhevends, het hoeft niet veel te zijn, ik smeek je!
Nee, dan simpelweg de vlag hijsen, man, man man. Die rijen filosofen, wijze mannen, geleerde heren en dames, schrijvers en kunstenaars, konden die nu met niets zinnigers komen voor al die tijd die men eraan heeft besteed? Nee dus. We gaan elke morgen het volkslied zingen!

Of zou het dit zijn. Zou het een aansporing zijn voor de gewone mensen,  U en ik dus, om, nadat we met zijn allen van onze verbijstering zijn bekomen over zoveel onbenul, dat ieder bij zichzelf te rade gaat? Zich voorts begint af te vragen: "En ik dan? Wat ga ik doen?" Als het dit is, die verborgen boodschap, dat zou dan werkelijk geniaal zijn, wèrkelijk.

Maarre, ik denk niet dat er een soort Da Vinci achtig iets verborgen zit in deze openbaringen.


TAAL
Een paar dagen later stel je jezelf daadwerkelijk die vraag, wat ga jij doen? Natuurlijk heb ik weinig op met de Franse Nationale Eenheid. Sterker nog ik ben slechts te gast in dit land. Maar je hebt je wel te gedragen naar 's lands eer en 's lands wijze. Wat ga ik doen? Een voor de hand leggend ding om te zeggen is: iets van je leven maken... nou ja, welk mooier cliché kunnen we bedenken.
Maar het is wel een van de redenen waarom er elke dag iets meer frans bijgespijkerd wordt. En de inspanning vergrotend om er iets van de bakken, die taal dan in ieder geval. Enfin, ik luisterde toch al naar Frans Culture op de autoradio, en de wekkerradio staat standaard op France Musique. En elke dag doe ik ook een paar van die lesjes online van Francais Facile. Ze zijn echt niet moeilijk en je wordt gericht geprikkeld om hogere scores te halen. En, verbazing, het begint erop te lijken dat de autochtonen me beginnen te begrijpen. Het helpt. Geleidelijk aan vind je ook steeds meer hulpmiddelen op het web. En opnieuw vind ik dat het web de Encyclopedia Universalis is; scholen heb je eigenlijk op die manier niet meer nodig. Wel meer van die mensen die een soort lespakket in elkaar draaien met uitsluitend materiaal van het net. Dat zou wat zijn. Net zoals die gratis site Fancais Facile. http://www.francaisfacile.com. De opmaak ziet er niet uit, blijkbaar meer aandacht gehad voor de content en de techniek, in dit geval het meest belangrijke. Het is een beetje een chaos, maar met goede wil kun je van alles leren. Je hebt wel een minimale basiskennis Frans nodig, dat beslist wel. Niet iets voor beginnende francofielen. Wat me ook opvalt is dat er voortdurend engels tussen de verklarende of begeleidende teksten staat, net alsof die site op een later tijdstip is omgebouwd om andere talen ook aan te kunnen bieden. Slordig.

En deze dan http://www.leconjugueur.com/ vervoegingen overzichtelijk gemaakt. Verschrikkelijk die vervoegingen.

Dan is er nog de site "le professeur" , waar een paar maanden geleden al over is geschreven. Ook handig voor talen leren. En die online woordenboeken die je bijna altijd hebt openstaan, diccionario espagñol bijvoorbeeld is er een die veel gebruikt wordt voor mijn internet contacten. En wat denk je dan van google translate, oh mennnn, een hele batterij van die dingen heb ik verzameld. Papieren woordenboeken staan nu allang stof te vergaren.

Maar goed, over dat Frans nog een keer.
Mezelf maar eens op de borst te kloppend, het begint me na een paar weken al aardig te lukken mijn puntjes wat op te vijzelen bij die online lessen. Gewoon een paar keer herhalen die lesjes en je ramt de theorie er wel in. De vervoegingen lukken nog niet echt maar qua idioom, zinsopbouw en dergelijke begint beter te gaan.
Voor die vervoegingen gebruik ik standaard die tweede link, OK dat is cheaten, maar op de een of andere manier moet je het toch leren. Je tikt een willekeurig woord in om de stam van een werkwoord te vinden. Niet gevonden komt de site met een rijtje suggesties, heel handig. Nou ja gramatica is altijd mijn zwakke punt geweest en zal dat ook wel blijven. Eerlijk gezegd nooit echt moeite voor gedaan, maar nu is er geen ontsnappen meer aan. Zinnen als: "ik nu ging gewenst hebbende..." klinken toch echt krom. En het is soms echt vermakelijk om te zien hoe men het gezicht in de plooi probeert te houden. Zo'n nerveus trekje om de lippen vertelt mij voldoende dat er op dat moment weer iets kroms door mij uitgebraakt wordt. En ach je bent maar een barbaar van een buitenlander. Daarmee bevestig je opnieuw de superieuriteit van de fransman en zijn beheersing van de taal. Maar ze blijven vriendelijk omdat ze merken dat je er moeite voor doet.

Dan bedenk je weer eens in een vergevingsgezinde bui, ieder volk acht diens eigen taal ver verheven boven elke andere. Behalve de nederlanders dan, moeten ze nu nòg in de grondwet zetten dat Nederlands blijkbaar de nationale taal is. Je lacht je toch helemaal te barsten! Dan die fransjes met hun "trots op mijn taal" gevoel, da's andere koek. Sterker nog er bestaat een wet dat er geen vreemde leenwoorden in officiële stukken mogen staan. Toch zijn woorden als white spirit, weekend, en "en black" (zwart werken), en zo gemeengoed geworden.

Niettemin het is gewoon prettig een vreemde taal te beheersen omdat het zoveel extra's geeft. Nieuwe literatuur, cultuur, en films die je anders nooit zou lezen, beleven of bekijken. Buiten dat je ook makkelijker begrip voor vreemdelingen kunt opbrengen als die staan te stotteren.

Zo werd er een paar dagen geleden met iemand geskyped en uiteraard ging het over de taal en hoe je daar mee omgaat. En dan kwam ineens op: je spreekt, leest, en schrijft elke dag in meerdere talen. Da's best wel grappig als je daar zo bij stilstaat. Toegegeven voor een gemiddelde nederlander is dat niets bijzonders, en de gemiddelde tegenwoordig zo verguisde babyboomer spreekt op zijn minst 2 vreemde talen. Voor een amerikaan is dat erg knap, zeggen ze. Dan grinnik je maar wat en legt het standaard cliché maar weer uit dat nederlands op de wereldkaart een stipje is en dat we daarom wel meerdere talen moeten kennen.

Maar taal is geweldig gereedschap. Taal kun je verpletterend gebruiken waarmee je iemand volkomen geweldloos de grond in kan boren, je kunt hem ook de hemel in prijzen en hem of haar daarmee vleugeltjes geven. Een licht gebaar en een enkel woord op het juiste moment doet soms wonderen.

Waarom denk je dat die politici altijd zo vals lachen bij het bij elkaar harken van nietszeggende kretelogie? Omdat ze juist dat geleerd hebben, je komt geloofwaardiger over als je er bij glimlacht. Een gebaar, een enkel woord...

Een goed weekeinde toegewenst.



gewijzigd: 200902131728

1 opmerking:

Age van der Wijk - (ook wel: ús Age) zei

Hallo Cornelis!

Met aandacht heb ik het een en ander op je website gelezen. Kwam van de week een paar "hoofden" tegen, die Fannie al eens had meegenomen als kadootje. "Prachtig mooi", dacht ik nog en vervolgens: "Hoe zou het met Fannie en Cornelis gaan?".

Met de wonderen van het www maar eens op zoek gegaan. Ik wist, dat je tóen al een site aan het maken was over de History of Computing. Kon deze site echter niet zo 1, 2, 3 vinden. Dus, waar woonden ze ook al weer? Plaatsnaam even vergeten (sorry), maar de straat en het huisnummer wist ik nog wel, dus even google erbij en... huis te koop??? Foto's bekijken en "Hé wat hangt dat schoteltje daar mooi" (uche). Nog geen informatie genoeg. Dus nog maar eens zoeken op de www... Een B&B in Frankrijk?! Hé, reuze interessant. Wat een geweldig projekt. Ben verder gaan lezen op deze "blogspot". Dus, Floris woont ook in la France. Grappig, de herinneringen kwamen boven dat Flop mij ook eens met een beste hap een stuk vlees uit de vinger heeft gebeten. En, de herinnering van elke week de kooi schoonmaken en op het moment, dat de la er uit was om schoon te maken, Floppy van de gelegenheid gebruik maakte om de kooi te bemesten, met als gevolg dat ik de kooi (onder de la) moest schoonmaken. Waarop Flop mijn hand agressief te lijf ging haha.

Hoe is het met jou en Fannie? Gaan jullie in Frankrijk wonen/ wonen jullie nu in Frankrijk?

Leuke site, ook die van het huis heb ik al bekeken.

Met vriendelijke groet van Age van der Wijk (Ook de groeten aan Fannie!!!)